16/9/10

TARDE DE JUGLARES

RECITAL DE POESÍA

14/9/10

Un narrador del mundo sensorial. Entrevista con Oswaldo Reynoso por Manuel Erausquin

Septiembre 12, 2010

EL RECONOCIDO ESCRITOR REEDITA LUZBEL, SU PRIMERA PUBLICACIÓN

Un narrador del mundo sensorial

12 de Setiembre del 2010


LIMA | Oswaldo Reynoso (Arequipa, 1931) es uno de los autores más vigentes de la narrativa peruana, su libro más emblemático, Los inocentes (1961), cuenta con innumerables reediciones. Aunque más conocido por su vena narrativa, el escritor inició su carrera desde la poesía al publicar en varias revistas lo que luego se convertiría en Luzbel (1955).

Casi sesenta años después en una oportuna coedición de Editorial San Marcos y Estruendomudo, podemos volver a disfrutar de esos versos.

Correo: Empecemos hablando los temas que son recurrentes en tu obra: la juventud, la afirmación de la identidad sexual y la relación con la ciudad.
Oswaldo Reynoso: Considero que la juventud es una etapa crucial, en ella se produce una serie de cambios físicos y síquicos. Es el momento en el que se tiene que escoger una carrera, una novia y no se está preparado para ello. Hay una serie de convulsiones y tormentas interiores, que lo ponen casi al borde del abismo, eso sucede con todos los jóvenes. Por eso en mis primeros textos aparece esa compulsión. Pero luego hay otra etapa, la de la adultez, en la que hay una especie de ajuste de cuentas y esta etapa también te pone al borde del abismo. Precisamente en mis primeras novelas aparece esta confusión de la juventud, pero en textos como En busca de Aladino o Los eunucos inmortales ya aparece el problema de la cercanía a la muerte.

Es una epoca más gris, quizá por eso los cuentos y novelas en los que aparecen estos personajes son más oscuros, como los cuentos de Ribeyro.

C: Sin embargo, la juventud sigue apareciendo en tus textos, tal vez no con la misma intensidad, pero transformada en melancolía.
OR: Claro, no hay que olvidar que el Fausto de Goethe hace un pacto con el Diablo porque quiere volver a ser joven.

C: Y en relación con la vida en la ciudad, ¿cuáles son las cosas que te impresionaron para hacer algo tan presente?

OR: Yo nací en Arequipa, en la década del treinta. En mi juventud la imagen que teníamos de Lima era borrosa. Casi nadie viajaba a Lima y era muy difícil. Yo llegué a la capital en la década del cincuenta, el viaje era muy duro y las carreteras muy malas.

Recuerdo entrar por la avenida Iquitos y sorprenderme ver calles tan anchas y mucha gente. Era un panorama que no había imaginado. Fue el descubrimiento de una ciudad.

Quizá por eso en la literatura los que han llevado con mayor fuerza esa impresión de Lima han sido los provincianos, como Zavaleta que venía de Áncash.

C: Lo primero que publicaste fue Luzbel, un poemario.
¿Por qué luego ese viraje tan fuerte hacia la narrativa? OR: En realidad no fue un viraje.

En Arequipa yo comencé escribiendo tanto poesía como narrativa.

Pero curiosamente, yo mostraba mi poesía y ocultaba mis narraciones. Por razones estrictamente personales, me parecía que mi yo profundo, mi convulsión estaba en la narrativa y yo quería ocultarla. En cambio la poesía me permitía expresar esa convulsión en imágenes.

En esa época formamos Avemur, un grupo de poetas con Efraín Miranda Luján y Aníbal Portocarrero. Lo curioso es que Miranda estaba influenciado por Rilke, mientras que Portocarrero se acercaba a Neruda y Vallejo, yo me acercaba más a los llamados poetas malditos.

C: Hay una primera etapa en tu obra, previa a tu viaje a China, que va desde Luzbel en los cincuenta, hasta El escarabajo y el hombre en los setenta. Que ya tiene que ver más directamente con Lima.
OR: Yo empecé publicando poemas en varias revistas de Lima, que luego reuní en Luzbel. Después comencé a escribir Los inocentes.

Alguna vez alguien me dijo que yo había dejado la poesía porque era muy difícil para mí y que había escogido el camino más fácil. Eso me pareció una gran mentira. No hay un género literario más fácil o difícil que otro. Eso es una patraña.

Además, si uno lee con atención encontrará la poesía en mi prosa. La poesía no es solamente escribir versos, poesía es imagen, cadencia y entonación.

C: Luego viajas a China para ser profesor y corrector de estilo, de esa experiencia surgen dos libros: En busca de Aladino y Los eunucos inmortales.
OR: Cuando yo partí de viaje, mis amigos dijeron que tenía la oportunidad de escribir sobre China. Pero yo dije que no era un escritor de encargo, sino que respondo a pulsaciones internas.

No sé si sentiré esas pulsaciones allá. A mi llegada mis compañeros chinos me dijeron lo mismo y respondí de nuevo: "Yo escribo lo que siento". Me pasé doce años en China sin escribir. Al regresar al Perú, mis amigos preguntaron qué libro había traído y respondí que ninguno, a lo que ellos respondieron diciendo que era un ocioso (risas).

Tiempo después un amigo me invitó a un banquete al estilo de Pekín. Al llegar a casa y después de dormir hasta la una de la mañana, me levanté como un sonámbulo y empecé a escribir Los eunucos inmortales.

C: Tú además de escribir te has dedicado a la docencia y te has mantenido siempre cerca de los escritores que empiezan.
OR: Desde muy joven descubrí que tenía dos vocaciones, la docencia y la escritura. Estas dos vocaciones se han relacionado de forma paralela, ninguna ha malogrado a la otra. Al contrario, se han ido alimentando mutuamente.

manuel eráusquin

merausquin@epensa.com.pe

http://www.correoperu.pe/correo/nota.php?txtEdi_id=4&txtSecci_parent=0&txtSecci_id=82&txtNota_id=432794


TÍTULO: Luzbel

AUTOR: Oswaldo Reynoso

EDITORIAL: San Marcos y Estruendomudo

13/9/10

Carta de renuncia a la Comisión Encargada del Lugar de la Memoria

Lea la carta de renuncia de Mario Vargas Llosa

París, 13 de setiembre de 2010

Excmo. Señor Dr. Alan García Pérez

Presidente del Perú

Lima

Señor Presidente:

Por la presente le hago llegar mi renuncia irrevocable a la Comisión Encargada del Lugar de la Memoria cuya Presidencia tuvo usted a bien confiarme y que acepté convencido de que su gobierno estaba decidido a continuar el perfeccionamiento de la democracia peruana tan dañada por los crímenes y robos de la dictadura de Fujimori y Montesinos.

La razón de mi renuncia es el reciente Decreto Legislativo 1097 que, a todas luces, constituye una amnistía apenas disfrazada para beneficiar a buen número de personas vinculadas a la dictadura y condenadas o procesadas por crímenes contra los derechos humanos -asesinatos, torturas y desapariciones-, entre ellos al propio exdictador y su brazo derecho. La medida ha indignado a todos los sectores democráticos del país y a la opinión pública internacional, como lo muestran los pronunciamientos del Relator de la ONU, la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, la Conferencia Episcopal, la Defensoría del Pueblo y representantes de numerosas organizaciones sociales y políticas, entre ellos algunos congresistas apristas. Coincido plenamente con estas protestas.

Hay, a mi juicio, una incompatibilidad esencial entre, por una parte, auspiciar la erección de un monumento en homenaje a las víctimas de la violencia que desencadenó el terrorismo de Sendero Luminoso a partir de 1980 y, de otra, abrir mediante una triquiñuela jurídica la puerta falsa de las cárceles a quienes, en el marco de esa funesta rebelión de fanáticos, cometieron también delitos horrendos y contribuyeron a sembrar de odio, sangre y sufrimiento a la sociedad peruana.

Ignoro qué presiones de los sectores militares que medraron con la dictadura y no se resignan a la democracia, o qué consideraciones de menuda política electoral lo han llevado a usted a amparar una iniciativa que sólo va a traer desprestigio a su gobierno y dar razón a quienes lo acusan de haber pactado en secreto una colaboración estrecha con los mismosfujimoristas que lo exiliaron y persiguieron durante ocho años. En todo caso, lo ocurrido es una verdadera desgracia que va a resucitar la división y el encono político en el país, precisamente en un periodo excepcionalmente benéfico para el desarrollo y durante un proceso electoral que debería servir más bien para reforzar nuestra legalidad y nuestras costumbres democráticas.

Pese a haber sido reñidos adversarios políticos en el pasado, en las últimas elecciones voté por usted y exhorté a los peruanos a hacer lo mismo para evitar al Perú una deriva extremista que nos hubiera empobrecido y desquiciado. Y he celebrado públicamente, en el Perú y en el extranjero, su saludable rectificación ideológica, en política económica sobre todo, que tan buenas consecuencias ha tenido para el progreso y la imagen del Perú en estos últimos años.Ojalá tenga usted el mismo valor para rectificar una vez más, abolir este innoble decreto y buscar aliados entre los peruanos dignos y democráticos que lo llevaron al poder con sus votos en vez de buscarlos entre los herederos de un régimen autoritario que sumió al Perú en el oprobio de la corrupción y el crimen y siguen conspirando para resucitar semejante abyección.

Lo saluda atentamente,

Mario Vargas Llosa

Tomado de:

http://www.rpp.com.pe/2010-09-13-lea-la-carta-de-renuncia-de-mario-vargas-llosa-noticia_294900.html

Eielson reina en el ensayo


Por: Ricardo González Vigil

Lunes 13 de septiembre de 2010

Cada vez es más reconocido Jorge Eduardo Eielson como uno de los poetas más grandes de la lengua española en la segunda mitad del siglo XX. De otro lado, se ha ido generalizando la valoración de su aventura creadora totalizante: artista plástico, novelista, dramaturgo, compositor de conciertos y danzas, cineasta, etc.: un fenómeno sin parangón entre los creadores latinoamericanos contemporáneos, en pos de una meta mayor: consagrar a la vida como una obra de arte.

Lo que todavía es una tarea pendiente es reconocerlo como un ensayista de primer orden. Numerosos artículos, prólogos y entrevistas incluidos en el extraordinario volumen “nu/do: homenaje a J. E. Eielson” (2002), confeccionado por José Ignacio Padilla, permitían constatar las grandes cualidades de Eielsonpara el ensayo: óptica original (“original” en sus dos sentidos: el de restituir el origen de las cuestiones planteadas y el de abordarlas con nuevos ángulos o matices), profundidad, sutileza, belleza verbal (alcanzando la textura de un poema en prosa) y, de modo deslumbrante, capacidad para integrar los temas y terrenos más diversos (estéticos, éticos, religiosos, filosóficos, científicos, socioculturales, etc.).

Sin embargo, resultaba necesaria una recopilación más sistemática y amplia de sus trabajos para apreciar cabalmente su vuelo como ensayista. Ese objetivo lo ha cumplido admirablemente el poeta y crítico peruano (profesor del King’s College de la Universidad de Londres desde 1994) Luis Rebaza Soraluz, quien ha reunido y anotado 95 escritos de Eielson producidos entre 1946 y el 2005 y que ahora publica bajo el título de “Ceremonia comentada: textos sobre arte, estética y cultura”; el volumen ha sido editado por el Instituto Francés de Estudios Andinos (IFEA), el Fondo Editorial del Congreso del Perú y el Museo de Arte de Lima (MALI). En las últimas décadas, Rebaza Soraluz se ha consagrado al estudio de Eielson, a quien ya dedicó una valiosa antología de la obra literaria y visual: “Arte poética” (2004).

Aclaremos que Rebaza ha excluido los “textos de temas específica y mayormente literarios” (p. LIV), para concentrarse en la reflexión de Eielson sobre los vínculos entre el lenguaje artístico, la búsqueda estética y el contexto cultural. Ha actuado así porque el propio Jorge Eduardo Eielson privilegió, en su labor como ensayista, esas cuestiones. A nuestro entender, se dio cuenta de que existía, en las letras peruanas y latinoamericanas, una reflexión valiosa sobre la poesía y la literatura, pero faltaba una reflexión semejante en lo relativo a las artes plásticas. De ahí que Rebaza pueda sostener que “Eielson es el primer artista peruano en elaborar tal testimonio y en hacerlo con la agudeza y profundidad que se esperan únicamente de un escritor. […] Eielson constituye el primer modelo, con planos e instrucciones de ensamblaje incluidos, de artista visual peruano contemporáneo” (p. XXV).

No queremos concluir este breve comentario de uno de los libros más importantes de este año sin plantear que la comunión honda de Eielson con nuestras culturas precolombinas se dio a través del arte: eso resulta crucial para su labor como ensayista, ya que le interesa reflexionar sobre sus raíces peruanas y no solo sobre su asimilación del arte contemporáneo. Lo señala el propio Jorge Eduardo Eielson en una entrevista que le hiciera Roland Forgues y que apareciera en 1985 en la revista “Cielo abierto”, dirigida entonces por Javier Sologuren: “Me parece natural que el impacto de ese arte extraordinario, sobre todo la textilería y la pintura, haya repercutido e influenciado mi trabajo artístico y visual, y no la poesía escrita. ¡Quién sabe qué habría sucedido si hubiera podido leer a los poetas de Nasca y Paracas!” (p. 230).

TÍTULO: Ceremonia comentada

AUTOR: Jorge Eduardo Eielson

EDITORIAL: Fondo Editorial del Congreso de la República

http://elcomercio.pe/impresa/notas/eielson-reina-ensayo/20100913/638276

9/9/10

REVISTA DE POESÍA “DELIRIUM TREMENS"


El amigo poeta Paolo Astorga nos entrega en esta ocasión una nueva revista de poesía Delirium tremens de alcance internacional que en este primer número nos entrega poemas de catorce poetas de diferentes países.
Saludamos la aparición de esta nueva entrega que de seguro ayudara a conocer más a la poesía hecha desde afuera. (W.G)

APARICIÓN DE LA REVISTA DE POESÍA “DELIRIUM TREMENS” Nº 1

SALUDOS, les informamos que el primer número de la Revista Delirium Tremens. Revista de poesía de alcance internacional, ya se encuentra publicada tanto en su versión física como en su versión virtual, la cuál puede ser descargada a través del siguiente enlace:http://www.mediafire.com/download.php?cqysh87emcu4rtb

Desde ya agradecemos la lectura y difusión de la presente publicación.

Abrazos y muchos éxitos.

Paolo Astorga
Editor de la Revista de poesía Delirium Tremens

MIÉRCOLES CULTURALES - Gremio de Escritores del Perú






Presentación de Poemario

(Antología)

"Bellas y Suicidas"

De: Nora Alarcón

Presentan: - José Pancorvo

- Hector Ñaupari

Además:

Pilar D. Hincho Quispe

(U.N.E) - poesía

- Jesús Jara

(narrativa)


Participación musical: Julio Humala

De: Bellas y suicidas. Selección, notas y prólogo de Nora Alarcón. Prefacio de Max Silva Tuesta (Sol negro editores, 2010, 112 pags.)

Bellas y suicidas es una antología que reúne 15 voces de poetas mujeres suicidas del siglo XX. Las poetas son Florbela Espanca, Sara Teasdale, Alfonsina Storni, Antonia Pozzi, Marina Tsvetáieva, Sylvia Plath, Alejandra Pizarnik, María Emilia Cornejo, Anne Sexton, Veronica Forrest-Thomson, Ana Cristina César, Miyó Vestrini, Amelia Rosselli, Martha Kornblith y María Mercedes Carranza.

Libros - Vino de Honor

Miércoles 15 de setiembre 2010 - 7:00 p.m.

Asociación Cultural Brisas Del Titicaca
Jr. Wakulski 186
(Alt. Cuadra 1 Av. Brasil - Lima)

INGRESO LIBRE

4/9/10

Recital de poesía en la Asociación C. Brisas del Titicaca


El día miércoles 1 de setiembre se dio inicio a la inauguración y primera actividad de "Los Miércoles Culturales" del G.E.P en el Centro Cultural de la Asociación Brisas del Titicaca

Samuel Cavero dio inicio al recital poético

Pedro Lopéz Ganvini en poesía

En la imagen Miguel Ildefonso, Representante del Bisas del Titicaca, William Gonzales en la conducción del programa

Leyendo poemas de su nuevo libro titulado : Libro de exilio


Luego de la actividad en otro ambiente para más fotos y brindis
Miguel I.-Juliana R.

Libro de exilio
Miguel -Nora Alarcón

Miguel - Paolo


(Fotos de: Juliana Ramírez)

2/9/10

LA PALABRA ENTERRADA. Denis Castañeda


. J. Gutemberg Edts. Lima, 2010. (62 pp) Comenta: Carlos V. Valencia D.

Reseña:


El tema central del poemario es el ocaso de una vida, y además del acto de amor correspondido ligado a la troposfera, lo cósmico en contraste con la muerte natural, en poema Ímpetu. El yo poético acaso trata de preguntarse ¿cómo será recordado al dejar este mundo?. Y los poemas mortíferos Luz Vertical, Sótano eterno,Carcava inmortal, entre otros.
Con respecto al tema central citamos estas frases: "sueño eterno, ritual funeral, hoyo perpetuo, sobre mi lecho de muerte" y vocablos que aluden esa idea, camposanto, sepulcro, tumba, cadáver, mausoleo, nichos, fosa, expirar. Y arcaísmos, catacumbas, fenecer, yacer, sarcófago, -y los poemas Hipogeo y A orillas del féretro-. Palabras históricas: copla, yelmo, báculo, alcarraza. Términos mitológicos, medusa, arcángel, quimera. Felicitamos al profesor y poeta Denis Castañeda en su tercer poemario y que resucite la poesía, que podemos esperarla con una sonrisa. He aquí algunos versos de este valioso libro.

"Pero en realidad te confortará
el eco que te acompaña al escrutar mi tumba" p.60
"Mi pluma se aloja sobre la sepultura" p.42

- El poeta en la soledad lo inasible, y el silencio.

"He rondado por el firmamento
Y he golpeado mi soledad con
el agua del recinto" p.14

"son trozos de tinieblas que atrapo en mis manos
En el silencio que se deprende" p.12

- Simbolización con metáfora múltiple, sinestecia, metáfora y símil.

"Y me convierto en la fluvial callejuela/ Para descansar sin percibirte
Callado" p.12

"y la destrucción/ es el canto agrio de mi urna" p.40

"He recorrido el mundo de la naturaleza buscándote
como se busca la calma en la tempestad" p.14

- Y el tema íntimo

"Y tu sexo...
perfume de flora y fuego en un segundo
en el precipicio que se desprende la galaxia
y la creación divina se estremece
hasta los confines del planeta" p.61

"Mi fuego desfila por las esferas de tu boca
y el fulgor se deshace" p.16